HomeMatsya PuranaAdh. 121Shloka 21
Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Matsya Purana — Kailasa

शतसङ्ख्यैस् तापनीयैः शृङ्गैर्दिवमिवोल्लिखन् शृङ्गवान्सुमहादिव्यो दुर्गः शैलो महाचितः //

śatasaṅkhyais tāpanīyaiḥ śṛṅgairdivamivollikhan śṛṅgavānsumahādivyo durgaḥ śailo mahācitaḥ //

With hundreds of golden peaks, as though scraping the very sky, that lofty, radiant, peak-crowned mountain stood as a formidable natural fortress—vast and awe-inspiring.

śata-saṅkhyaiḥby hundreds/in hundreds
śata-saṅkhyaiḥ:
tāpanīyaiḥof gold/golden (tāpanīya)
tāpanīyaiḥ:
śṛṅgaiḥwith peaks/summits
śṛṅgaiḥ:
divamthe sky/heaven
divam:
ivaas if
iva:
ullikhanscraping/scratching (as though engraving)
ullikhan:
śṛṅgavānpossessing peaks, peak-crowned
śṛṅgavān:
su-mahā-divyaḥexceedingly great and splendid/radiant
su-mahā-divyaḥ:
durgaḥdifficult to access, a stronghold/fortress
durgaḥ:
śailaḥmountain
śailaḥ:
mahā-citaḥvery great/lofty, massive (literally ‘greatly piled/accumulated’).
mahā-citaḥ:
Suta (narrator) recounting the Matsya Purana’s description (narrative voice; not direct dialogue in this verse)
Sacred GeographyMountain FortressVastu ConceptsLandscape IconographyMatsya Purana

FAQs

This verse is descriptive rather than cosmological: it portrays a massive, radiant, peak-filled mountain and does not directly discuss Pralaya (dissolution) or creation.

By highlighting a mountain as a durga (stronghold), it aligns with royal concerns of protection and strategic geography—choosing naturally defensible terrain was a classical ideal for securing people, settlements, and pilgrimage routes.

The key technical term is durga—suggesting Vastu-oriented thinking where natural features (hills, peaks, difficult access) function as fortification; it supports the broader Puranic preference for elevated, prominent sites for strongholds and sacred complexes.