HomeMatsya PuranaAdh. 121Shloka 17
Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Matsya Purana — Kailasa

तस्मात्प्रभवते पुण्या सरयूर्लोकपावनी यस्यास्तीरे वनं दिव्यं वैभ्राजं नाम विश्रुतम् //

tasmātprabhavate puṇyā sarayūrlokapāvanī yasyāstīre vanaṃ divyaṃ vaibhrājaṃ nāma viśrutam //

From that sacred source arises the holy Sarayū, purifier of the worlds; upon her bank lies a divine forest, renowned everywhere by the name Vaibhrāja.

tasmātfrom that (source/cause)
tasmāt:
prabhavatearises, comes forth
prabhavate:
puṇyāsacred, meritorious
puṇyā:
sarayūḥthe river Sarayū
sarayūḥ:
loka-pāvanīpurifier of the worlds
loka-pāvanī:
yasyāḥof which (river)
yasyāḥ:
tīreon the bank
tīre:
vanamforest
vanam:
divyamdivine, celestial
divyam:
vaibhrājamVaibhrāja (proper name)
vaibhrājam:
nāmaby name
nāma:
viśrutamfamous, well-known
viśrutam:
Suta (Purana-narrator) relaying the Matsya Purana’s tirtha-mahatmya style description (speaker not explicit in the single verse)
SarayuVaibhraja (forest)
TirthaSacred RiversPilgrimagePunyaSacred Geography

FAQs

This verse is not about Pralaya; it functions as tirtha-mahatmya, praising the sacred origin and purifying power of the Sarayū and identifying a revered forest on her bank.

By presenting the Sarayū as lokapāvanī (world-purifying), the verse supports the Purāṇic ethic that householders and rulers gain merit through honoring sacred rivers, supporting pilgrimage, and protecting holy groves and riverbanks.

Ritually, it highlights a sanctified riverbank and forest—typical loci for bathing (snāna), offerings, and worship; architecturally, it implies the suitability of such tīrthas for establishing shrines/ashrams, though no direct Vāstu rule is stated in this line.