HomeMatsya PuranaAdh. 121Shloka 13
Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Matsya Purana — Kailasa

दिव्यारण्यं विशोकं च तस्य तीरे महद्वनम् तस्मिन्गिरौ निवसति यक्षो मणिधरो वशी //

divyāraṇyaṃ viśokaṃ ca tasya tīre mahadvanam tasmingirau nivasati yakṣo maṇidharo vaśī //

There is a divine forest called Viśoka, and on its bank lies a vast woodland. On that mountain dwells a Yakṣa named Maṇidhara, powerful and self-controlled.

divya-araṇyamdivine forest
divya-araṇyam:
viśokam(named) Viśoka / sorrowless
viśokam:
caand
ca:
tasyaof that (place/river)
tasya:
tīreon the bank/shore
tīre:
mahat-vanama great forest/large woodland
mahat-vanam:
tasminon that
tasmin:
giraumountain
girau:
nivasatidwells/resides
nivasati:
yakṣaḥYaksha (nature-spirit/guardian being)
yakṣaḥ:
maṇidharaḥMaṇidhara (lit. 'jewel-bearer', proper name)
maṇidharaḥ:
vaśīself-controlled/masterful/powerful.
vaśī:
Likely Sūta (narrator) relaying the Matsya Purana’s description; exact speaker unclear from single verse, but consistent with Purāṇic narration to the listening sages.
Viśoka (divine forest)YakṣaMaṇidhara
TirthaSacred GeographyYakshaForestMahatmya

FAQs

This verse is not about Pralaya; it describes sacred geography—an auspicious forest and a Yakṣa guardian dwelling on a mountain.

Indirectly, it supports the Purāṇic ethic of honoring protected sacred spaces: rulers and householders are expected to preserve forests, respect holy sites, and avoid harming guardian-associated regions.

No explicit Vāstu or temple rule is stated; the ritual takeaway is that the locale is presented as divinely charged (divyāraṇya, viśoka), suggesting suitability for pilgrimage, worship, or austerities under the protection of a Yakṣa.