HomeMatsya PuranaAdh. 121Shloka 10
Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Matsya Purana — Kailasa

महीमण्डलमध्ये तु प्रविष्टे तु महोदधिम् कैलासदक्षिणे प्राच्यां शिवं सर्वौषधिं गिरिम् //

mahīmaṇḍalamadhye tu praviṣṭe tu mahodadhim kailāsadakṣiṇe prācyāṃ śivaṃ sarvauṣadhiṃ girim //

Within the terrestrial sphere, where the great ocean extends inward, to the east of the southern side of Kailāsa lies the mountain called Śiva, also known as Sarvauṣadhi—“the mountain of all medicinal herbs.”

mahī-maṇḍalathe earth-sphere/terrestrial circle
mahī-maṇḍala:
madhyein the middle/within
madhye:
tuindeed
tu:
praviṣṭehaving entered/penetrating/lying within
praviṣṭe:
mahā-udadhiṃthe great ocean
mahā-udadhiṃ:
kailāsa-dakṣiṇeon the southern side of Kailāsa
kailāsa-dakṣiṇe:
prācyāmin the east/eastern direction
prācyām:
śivam(named) Śiva/auspicious (mountain)
śivam:
sarva-auṣadhiṃpossessing all herbs/‘all-medicines’
sarva-auṣadhiṃ:
girimmountain
girim:
Lord Matsya (in dialogue with Vaivasvata Manu)
KailāsaMahodadhi (Great Ocean)Śiva-giriSarvauṣadhi-giri
Sacred GeographyTirthaMountainsDirectionsPuranic Cosmography

FAQs

It does not describe pralaya directly; it maps sacred geography, placing a named mountain (Śiva/Sarvauṣadhi) in relation to Kailāsa and the great ocean within the earth-sphere.

Indirectly, it supports dharmic kingship and household practice by preserving knowledge of sacred regions and resources (notably medicinal herbs), which in Purāṇic thought underpins protection, welfare, and ritual-pilgrimage culture.

The verse is primarily topographical, but “Sarvauṣadhi” implies ritual and healing utility—herbs used in yajñas, consecrations, and Ayurvedic preparations—linking sacred sites to ritual supply and purity traditions.