HomeMatsya PuranaAdh. 121Shloka 11

Shloka 11

Matsya Purana — Kailasa

मनःशिलामयं दिव्यं सुवेलं पर्वतं प्रति लोहितो हेमशृङ्गस्तु गिरिः सूर्यप्रभो महान् //

manaḥśilāmayaṃ divyaṃ suvelaṃ parvataṃ prati lohito hemaśṛṅgastu giriḥ sūryaprabho mahān //

Facing the divine Suvela mountain—formed of manaḥśilā (red arsenic)—stands the great mountain Lohita, whose peaks are golden and whose radiance is like that of the sun.

मनःशिलामयम्made of manaḥśilā (red arsenic/realgar)
मनःशिलामयम्:
दिव्यम्divine, celestial
दिव्यम्:
सुवेलम्(the) Suvela (mountain)
सुवेलम्:
पर्वतम्mountain
पर्वतम्:
प्रतिtowards, facing, in the direction of
प्रति:
लोहितःred, the reddish (named) Lohita
लोहितः:
हेमशृङ्गःhaving golden peaks/summits
हेमशृङ्गः:
तुand/indeed
तु:
गिरिःmountain
गिरिः:
सूर्यप्रभःsun-radiant, shining like the sun
सूर्यप्रभः:
महान्great, mighty
महान्:
Lord Matsya (in discourse to Vaivasvata Manu)
SuvelaLohita
Puranic GeographyJambudvipaSacred MountainsCosmographyMythic Topography

FAQs

This verse is not about Pralaya; it belongs to the Matsya Purana’s cosmographic description, mapping divine mountains and their luminous, mineral-like features within the sacred world-order.

Directly, it does not prescribe royal or household duties; indirectly, such cosmographic passages ground dharma by presenting the ordered sacred geography in which pilgrimage, ritual orientation, and royal patronage of holy sites are traditionally situated.

No explicit Vāstu rule is stated, but the emphasis on direction (“towards/facing”) and radiant, auspicious materials (golden peaks, sun-like brilliance) aligns with broader Purāṇic ideals of auspicious orientation and luminous symbolism used in temple-site imagination.