HomeMatsya PuranaAdh. 2Shloka 19
Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Matsya Purana — Intermediate Dissolution

भुजंगरज्ज्वा मत्स्यस्य शृङ्गे नावमयोजयत् उपर्युपस्थितस्तस्याः प्रणिपत्य जनार्दनम् //

bhujaṃgarajjvā matsyasya śṛṅge nāvamayojayat uparyupasthitastasyāḥ praṇipatya janārdanam //

Using the serpent as a rope, he fastened the boat to the horn of the Fish; then, standing upon it, he bowed down in reverence to Janārdana (Lord Viṣṇu).

भुजंग-रज्ज्वाwith a serpent as a rope
भुजंग-रज्ज्वा:
मत्स्यस्यof the Fish (Matsya)
मत्स्यस्य:
शृङ्गेon the horn
शृङ्गे:
नावम्the boat
नावम्:
अयोजयत्he yoked/fastened/attached
अयोजयत्:
उपरि-उपस्थितःstanding above/upon (it)
उपरि-उपस्थितः:
तस्याःof that (boat)
तस्याः:
प्रणिपत्यhaving bowed down/prostrated
प्रणिपत्य:
जनार्दनम्to Janārdana (Viṣṇu, remover of afflictions)
जनार्दनम्:
Narrator (Sūta/Pauraṇika narration describing Manu’s action in the Matsya-Avatāra episode)
Matsya (Fish incarnation of Vishnu)Janardana (Vishnu)Serpent (Nāga/Śeṣa as rope)Boat (nau)Vaivasvata Manu (implied actor)
PralayaMatsya AvataraManuDivine ProtectionPuranic Narrative

FAQs

It depicts the practical moment of survival during pralaya: the boat is secured to Lord Matsya’s horn with a serpent-rope, showing divine guidance and protection through cosmic dissolution.

Manu’s act of securing the boat and then bowing to Janārdana models disciplined action joined with devotion—an ethical ideal in the Purāṇas: perform one’s duty responsibly while recognizing divine sovereignty.

There is no direct Vāstu or temple-rule instruction here; the ritual element is reverential submission (praṇipāta) to Viṣṇu, highlighting devotion as the proper response after undertaking protective rites/actions.