HomeMatsya PuranaAdh. 25Shloka 65
Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

Matsya Purana — Inquiry into Yayāti’s Story and the Kacha–Devayānī Episode

*शुक्र उवाच आचक्षे वो दानवा बालिशाः स्थ शिष्यः कचो वत्स्यति मत्समीपे संजीवनीं प्राप्य विद्यां मयायं तुल्यप्रभावो ब्राह्मणो ब्रह्मभूतः //

*śukra uvāca ācakṣe vo dānavā bāliśāḥ stha śiṣyaḥ kaco vatsyati matsamīpe saṃjīvanīṃ prāpya vidyāṃ mayāyaṃ tulyaprabhāvo brāhmaṇo brahmabhūtaḥ //

Śukra said: “I tell you, O Dānavas—you are foolish. My disciple Kaca will dwell close by me; having obtained from me the knowledge of Saṃjīvanī, this brāhmaṇa will become equal to me in power, as one who has attained Brahman.”

शुक्रः (śukraḥ)Śukra (teacher of the Asuras)
शुक्रः (śukraḥ):
उवाच (uvāca)said
उवाच (uvāca):
आचक्षे (ācakṣe)I declare/tell
आचक्षे (ācakṣe):
वः (vaḥ)to you
वः (vaḥ):
दानवाः (dānavāḥ)O Dānavas (Asura clan)
दानवाः (dānavāḥ):
बालिशाः (bāliśāḥ)childish, foolish
बालिशाः (bāliśāḥ):
स्थ (stha)you are/you remain
स्थ (stha):
शिष्यः (śiṣyaḥ)disciple
शिष्यः (śiṣyaḥ):
कचः (kacaḥ)Kaca
कचः (kacaḥ):
वत्स्यति (vatsyati)will dwell/will stay
वत्स्यति (vatsyati):
मत्समीपे (matsamīpe)near me/in my proximity
मत्समीपे (matsamīpe):
संजीवनीम् (saṃjīvanīm)Saṃjīvanī (reviving art/knowledge)
संजीवनीम् (saṃjīvanīm):
प्राप्य (prāpya)having obtained
प्राप्य (prāpya):
विद्याम् (vidyām)knowledge/science
विद्याम् (vidyām):
मया (mayā)by me/from me
मया (mayā):
अयम् (ayam)this (one)
अयम् (ayam):
तुल्यप्रभावः (tulyaprabhāvaḥ)of equal power/equal efficacy
तुल्यप्रभावः (tulyaprabhāvaḥ):
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ)brāhmaṇa
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ):
ब्रह्मभूतः (brahmabhūtaḥ)become Brahman-like/one established in Brahman
ब्रह्मभूतः (brahmabhūtaḥ):
Śukra (Śukrācārya)
ŚukraDānavasKacaSaṃjīvanī VidyāBrahman
SaṃjīvanīGuru-ŚiṣyaAsura lorePuranic educationMantra-vidyā

FAQs

This verse does not address Pralaya; it belongs to an ethical–mythic episode about acquiring the Saṃjīvanī vidyā, emphasizing how sacred knowledge can confer extraordinary power.

Indirectly, it highlights discernment and restraint: power gained through learning and proximity to a teacher should be respected, and rash actions (here, the Dānavas’ foolishness) lead to strategic disadvantage—an instructive principle for rulers and householders alike.

No Vāstu or temple-architecture rule is stated here; the ritual significance is the Saṃjīvanī as a specialized vidyā/mantra tradition transmitted through guru–disciple lineage.