HomeMatsya PuranaAdh. 25Shloka 16
Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Matsya Purana — Inquiry into Yayāti’s Story and the Kacha–Devayānī Episode

शुक्रे तामाहर क्षिप्रं भागभाङ्नो भविष्यसि वृषपर्वणः समीपे ऽसौ शक्यो द्रष्टुं त्वया द्विजः //

śukre tāmāhara kṣipraṃ bhāgabhāṅno bhaviṣyasi vṛṣaparvaṇaḥ samīpe 'sau śakyo draṣṭuṃ tvayā dvijaḥ //

“On Friday, bring her back quickly; you will receive a share of the reward. Near Vṛṣaparvan, that dvija (twice-born brāhmaṇa) can indeed be seen by you.”

śukreon Friday (on Śukra’s day)
śukre:
tāmher (that woman)
tām:
āharabring (fetch)
āhara:
kṣipramquickly
kṣipram:
bhāga-bhāka sharer/recipient of a portion
bhāga-bhāk:
bhaviṣyasiyou will become
bhaviṣyasi:
vṛṣaparvaṇaḥof (King) Vṛṣaparvan
vṛṣaparvaṇaḥ:
samīpenear/in the vicinity
samīpe:
asauthat (person)
asau:
śakyaḥis possible/can be
śakyaḥ:
draṣṭumto see/meet
draṣṭum:
tvayāby you
tvayā:
dvijaḥthe twice-born, a brāhmaṇa
dvijaḥ:
Narrative voice (courtly instruction within the Yayati-related dynastic episode; specific speaker not explicit in the given verse alone)
Śukra (Friday / Venus-day)VṛṣaparvanDvija (Brāhmaṇa)
DynastiesGenealogyCourtly-instructionBrahmin-encounterPuranic-narrative

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it belongs to a dynastic/courtly narrative where someone is instructed to bring a woman back and is told how to meet a brāhmaṇa near King Vṛṣaparvan.

Indirectly, it reflects Puranic social order: respectful access to a dvija (brāhmaṇa) and the idea of “bhāga” (a due share/reward) for carrying out an assigned duty promptly—values aligned with disciplined service and proper conduct in royal settings.

No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is specified here; the only time-marker is “Śukra” (Friday), used as a practical scheduling cue within the story.