HomeMatsya PuranaAdh. 25Shloka 15
Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Matsya Purana — Inquiry into Yayāti’s Story and the Kacha–Devayānī Episode

भजमानान्भजस्वास्मान् कुरु साहाय्यमुत्तमम् यासौ विद्या निवसति ब्राह्मणे ऽमिततेजसि //

bhajamānānbhajasvāsmān kuru sāhāyyamuttamam yāsau vidyā nivasati brāhmaṇe 'mitatejasi //

Show favor to us who are devoted to you; grant us your highest assistance—for that sacred learning (vidyā) abides in the Brāhmaṇa of immeasurable splendor.

bhajamānānthose who worship/are devoted
bhajamānān:
bhajafavor, honor, be gracious to
bhaja:
asmānus
asmān:
kurudo, grant
kuru:
sāhāyyamhelp, support, assistance
sāhāyyam:
uttamamhighest, supreme
uttamam:
which
:
that (same)
:
vidyāsacred knowledge, learning
vidyā:
nivasatidwells, resides
nivasati:
brāhmaṇein the Brāhmaṇa (learned priest/sage)
brāhmaṇe:
amitā-tejasiin one of immeasurable radiance/splendor
amitā-tejasi:
Vaivasvata Manu (supplicating within the Matsya Purana’s primary dialogue frame)
BrāhmaṇaVidyā
DharmaVidyāBrāhmaṇaSupplicationManu-Matsya Dialogue

FAQs

This verse does not describe pralaya directly; it emphasizes that divine aid is sought through devotion and is associated with vidyā dwelling in a radiant Brāhmaṇa—an ethical-spiritual foundation that supports right conduct even in cosmic crises.

It underscores a key Matsya Purana ethic: rulers and householders should honor devoted supplicants and especially support learned Brāhmaṇas, recognizing that vidyā (sacred knowledge) is the basis for righteous governance and disciplined household life.

No direct Vāstu or iconographic rule appears here; ritually, the takeaway is reverence for vidyā-bearing Brāhmaṇas—implying that correct rites and temple practices depend on properly transmitted sacred knowledge.