HomeMatsya PuranaAdh. 25Shloka 17

Shloka 17

Matsya Purana — Inquiry into Yayāti’s Story and the Kacha–Devayānī Episode

रक्षते दानवांस्तत्र न स रक्षत्यदानवान् तम् आराधयितुं शक्तो नान्यः कश्चिदृते त्वया //

rakṣate dānavāṃstatra na sa rakṣatyadānavān tam ārādhayituṃ śakto nānyaḥ kaścidṛte tvayā //

There he protects the Dānavas, but he does not protect those who are not Dānavas. None other than you is able to propitiate him and win his favor.

rakṣateprotects
rakṣate:
dānavānthe Dānavas/demons (sons of Danu)
dānavān:
tatrathere/in that matter
tatra:
nanot
na:
saḥhe
saḥ:
rakṣatiprotects
rakṣati:
adānavānnon-Dānavas/those not of the Dānava faction
adānavān:
tamhim
tam:
ārādhayitumto propitiate/to win over by worship
ārādhayitum:
śaktaḥable/capable
śaktaḥ:
na anyaḥno other
na anyaḥ:
kaścitanyone
kaścit:
ṛteexcept/without
ṛte:
tvayāby you/than you
tvayā:
A petitioner addressing Vaivasvata Manu (courtly/devotional appeal within the Devāsura conflict narrative)
DānavasVaivasvata Manu
DevāsuraProtectionRoyal CounselDharmaPropitiation

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it focuses on selective protection in a conflict setting and the unique capacity of the addressed person to propitiate the protector.

It reflects a political-ethical theme: protection may be factional, and a capable leader (such as Manu in Purāṇic framing) is urged to negotiate/propitiate a powerful ally for broader security.

No Vāstu or temple-building rule is stated; the ritual takeaway is the idea of ārādhana (propitiation) as a means to secure protection or favor.