HomeMatsya PuranaAdh. 146Shloka 70
Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Matsya Purana — Inquiry into Taraka’s Slaying and the Prelude to Guha

नाहं वराङ्गने दुष्टः सेव्यो ऽहं सर्वदेहिनाम् विभ्रमं तु करोत्येष रुषितः पाकशासनः //

nāhaṃ varāṅgane duṣṭaḥ sevyo 'haṃ sarvadehinām vibhramaṃ tu karotyeṣa ruṣitaḥ pākaśāsanaḥ //

O fair-limbed lady, I am not wicked; I am worthy of service by all embodied beings. It is this Pākaśāsana (Indra) who, when angered, brings about delusion and disorder.

na ahamnot I
na aham:
varāṅganeO beautiful-limbed woman
varāṅgane:
duṣṭaḥwicked, corrupt
duṣṭaḥ:
sevyaḥworthy to be served/honoured
sevyaḥ:
ahamI
aham:
sarva-dehināmof all embodied beings
sarva-dehinām:
vibhramamdelusion, confusion, disturbance
vibhramam:
tuindeed/but
tu:
karoticauses, produces
karoti:
eṣaḥthis (one)
eṣaḥ:
ruṣitaḥenraged, wrathful
ruṣitaḥ:
pāka-śāsanaḥ‘Punisher of Pāka’, Indra
pāka-śāsanaḥ:
Indra (Pākaśāsana), speaking defensively to a woman addressed as varāṅgane
Indra (Pākaśāsana)
DevasWrathDelusionEthicsNarrative

FAQs

This verse is not about Pralaya; it highlights how anger (krodha) generates confusion (vibhrama), a moral-psychological theme rather than cosmic dissolution.

It warns that wrath leads to error and disorder; a king or householder should restrain anger because it clouds judgment and disrupts dharma-based conduct.

No Vāstu or ritual rule is stated here; the focus is narrative ethics—how anger can cause ‘vibhrama’ (disorientation), a principle sometimes applied generally to avoid mistakes in rites.