HomeMatsya PuranaAdh. 146Shloka 69

Shloka 69

Matsya Purana — Inquiry into Taraka’s Slaying and the Prelude to Guha

स शापाभिमुखां दृष्ट्वा शैलः पुरुषविग्रहः उवाच तां वरारोहां वराङ्गीं भीरुचेतनः //

sa śāpābhimukhāṃ dṛṣṭvā śailaḥ puruṣavigrahaḥ uvāca tāṃ varārohāṃ varāṅgīṃ bhīrucetanaḥ //

Seeing the noble maiden turned toward the curse, Śaila—the mountain who had assumed a human form—spoke to her: the fair-hipped, beautiful-limbed woman whose mind was shaken by fear.

स (sa)he
स (sa):
शाप-अभिमुखाम् (śāpa-abhimukhām)facing/toward the curse, confronted by the curse
शाप-अभिमुखाम् (śāpa-abhimukhām):
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā)having seen
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā):
शैलः (śailaḥ)Śaila, the mountain
शैलः (śailaḥ):
पुरुष-विग्रहः (puruṣa-vigrahaḥ)having a human form/body
पुरुष-विग्रहः (puruṣa-vigrahaḥ):
उवाच (uvāca)said, spoke
उवाच (uvāca):
ताम् (tām)to her
ताम् (tām):
वरारोहाम् (varārohām)fair-hipped, of beautiful thighs/hips (an epithet of a noble woman)
वरारोहाम् (varārohām):
वराङ्गीम् (varāṅgīm)beautiful-limbed, graceful-bodied
वराङ्गीम् (varāṅgīm):
भीरु-चेतनः (bhīru-cetanaḥ)with a fear-stricken mind, mentally distressed by fear
भीरु-चेतनः (bhīru-cetanaḥ):
Śaila (a mountain personified, in human form)
Śailaa cursed maiden (unnamed in this verse)
Puranic LegendCurse (Śāpa)DialogueTransformationVirtuous Maiden

FAQs

This verse does not describe pralaya; it depicts a dramatic dialogue setting in a legend, centered on the psychological impact of a curse and a personified mountain speaking in human form.

Indirectly, it reinforces ethical sensitivity: one should respond to suffering (here, fear caused by a curse) with attentive speech and guidance—an ideal relevant to householders and rulers who must protect and counsel the distressed.

No explicit Vastu or ritual procedure is stated in this verse; its focus is narrative characterization (curse, fear, and a speaker addressing the maiden).