HomeMatsya PuranaAdh. 146Shloka 65
Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

Matsya Purana — Inquiry into Taraka’s Slaying and the Prelude to Guha

ततो भुजंगरूपेण बद्ध्वा च चरणद्वयम् अपाकर्षत्ततो दूरं भ्रमंस्तस्या महीमिमाम् //

tato bhujaṃgarūpeṇa baddhvā ca caraṇadvayam apākarṣattato dūraṃ bhramaṃstasyā mahīmimām //

Then, taking the form of a serpent, he bound her two feet; and, circling about, he dragged this earth of hers far away.

tataḥthen
tataḥ:
bhujaṅga-rūpeṇain the form of a serpent
bhujaṅga-rūpeṇa:
baddhvāhaving bound/tied
baddhvā:
caand
ca:
caraṇa-dvayamthe pair of feet
caraṇa-dvayam:
apākarṣatdragged/pulled away
apākarṣat:
tataḥthen/thereupon
tataḥ:
dūramfar away
dūram:
bhramanघूमते हुए / moving in circles
bhraman:
tasyāḥof her/of that (feminine, referring to the earth or a feminine entity)
tasyāḥ:
mahīmthe earth
mahīm:
imāmthis
imām:
Sūta (narrator) recounting the episode within the Matsya Purana’s deluge-cycle narrative
Bhujanga (serpent-form)Mahī (Earth)
PralayaMatsya AvataraCosmic RescuePuranic NarrativeMythic Motif

FAQs

It depicts a forceful cosmic intervention during a destabilized world-condition: the earth (mahī) is physically moved/dragged, suggesting a mythic image of upheaval and re-ordering associated with pralaya-era turbulence.

Indirectly, it reinforces a core Matsya Purana ethic: when order is threatened, the righteous agent must act decisively to restore stability—an archetype for kingship (protection and re-establishment of dharma), though no direct household rule is stated here.

No explicit Vāstu or ritual procedure appears in this verse; its relevance is thematic—cosmic “re-centering” and stabilization, ideas later echoed in Vāstu thought as establishing firm order, boundaries, and orientation.