HomeMatsya PuranaAdh. 146Shloka 66

Shloka 66

Matsya Purana — Inquiry into Taraka’s Slaying and the Prelude to Guha

तपोबलाढ्या सा तस्य न वध्यत्वं जगाम ह ततो गोमायुरूपेण तस्यादूषयदाश्रमम् //

tapobalāḍhyā sā tasya na vadhyatvaṃ jagāma ha tato gomāyurūpeṇa tasyādūṣayadāśramam //

Endowed with the strength born of tapas, she made him unable to slay her (rendering herself inviolable); then, assuming the form of a jackal, she defiled his hermitage.

तपोबलाढ्या (tapobalāḍhyā)endowed with the power of austerity
तपोबलाढ्या (tapobalāḍhyā):
सा (sā)she
सा (sā):
तस्य (tasya)of him/for him
तस्य (tasya):
न (na)not
न (na):
वध्यत्वं (vadhyatvaṃ)the state of being killable / liability to be slain
वध्यत्वं (vadhyatvaṃ):
जगाम (jagāma)attained, brought about
जगाम (jagāma):
ह (ha)indeed (emphatic particle)
ह (ha):
ततः (tataḥ)then, thereafter
ततः (tataḥ):
गोमायुरूपेण (gomāyurūpeṇa)in the form of a jackal
गोमायुरूपेण (gomāyurūpeṇa):
तस्य (tasya)his
तस्य (tasya):
अदूषयत् (adūṣayat)defiled, polluted
अदूषयत् (adūṣayat):
आश्रमम् (āśramam)hermitage, ascetic dwelling
आश्रमम् (āśramam):
Suta (narrator) continuing the Matsya Purana’s episode narration (speaker not explicit in this single verse)
TapasAshramaPurityPuranic-legendDharma

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it highlights tapas (austerity-power) and the moral-ritual theme of protecting or polluting a sacred hermitage.

It underscores the dharmic principle that spiritual power can confer protection, but sacred spaces (like an āśrama) must be safeguarded from defilement—an indirect guideline for rulers/householders to uphold purity, protect ascetics, and prevent acts that corrupt holy institutions.

Ritually, it points to āśrama-śauca (hermitage purity): defilement (doṣa) of a sacred residence is a serious fault requiring cleansing rites; architecturally, it implies the sanctity of consecrated living spaces rather than giving specific Vastu rules.