HomeMatsya PuranaAdh. 146Shloka 6
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Matsya Purana — Inquiry into Taraka’s Slaying and the Prelude to Guha

ततस्ते ब्रह्मणो ऽभ्याशं जग्मुर्भयनिपीडिताः भीतांश्च त्रिदशान्दृष्ट्वा ब्रह्मा तेषामुवाच ह //

tataste brahmaṇo 'bhyāśaṃ jagmurbhayanipīḍitāḥ bhītāṃśca tridaśāndṛṣṭvā brahmā teṣāmuvāca ha //

Then, tormented by fear, they went near Brahmā. Seeing those thirty gods frightened, Brahmā spoke to them.

tataḥthen
tataḥ:
tethey
te:
brahmaṇaḥof Brahmā / to Brahmā
brahmaṇaḥ:
abhyāśamthe vicinity, near presence
abhyāśam:
jagmuḥwent
jagmuḥ:
bhaya-nipīḍitāḥpressed/afflicted by fear
bhaya-nipīḍitāḥ:
bhītānfrightened
bhītān:
caand
ca:
tridaśānthe thirty (i.e., the gods, Devas)
tridaśān:
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
brahmāBrahmā
brahmā:
teṣāmto them / of them
teṣām:
uvācasaid, spoke
uvāca:
haindeed (narrative particle)
ha:
Sūta / Purāṇic narrator (narrating events; Brahmā speaks next)
BrahmāTridaśa (Devas)
DevasRefugeBrahmāCosmogonyDivine counsel

FAQs

It does not describe Pralaya directly; it shows a cosmic crisis-response pattern where the Devas seek Brahmā’s counsel—an administrative/cosmic order motif that often frames larger creation-destruction cycles in Purāṇic narration.

By analogy, it models dharmic conduct in danger: when overwhelmed, one should seek guidance from a legitimate authority (guru/elder/king or scripture) rather than act from panic—an ethical principle consistent with Purāṇic rajadharma and gṛhastha discipline.

No Vāstu or ritual procedure is stated in this verse; its significance is narrative—establishing that Brahmā is the refuge and decision-point before subsequent instructions, which in other contexts can include rites, vows, or prescribed actions.