Matsya Purana — Indra Sends Soma to Battle: Frost-Weapon
त्वं कान्तिः कान्तिवपुषां त्वं सोमः सोमपायिनाम् सौम्यस्त्वं सर्वभूतानां तिमिरघ्नस्त्वम् ऋक्षराट् //
tvaṃ kāntiḥ kāntivapuṣāṃ tvaṃ somaḥ somapāyinām saumyastvaṃ sarvabhūtānāṃ timiraghnastvam ṛkṣarāṭ //
You are the radiance of those whose bodies shine; you are Soma for the drinkers of Soma. You are the gentle, auspicious one for all beings; you are the destroyer of darkness, the sovereign of the stars.
Indirectly, it presents the Lord as the cosmic regulator—radiance, Soma, and the remover of darkness—implying sovereignty over the celestial order that persists through cycles of creation and dissolution.
By praising the Lord as 'saumya' (benevolent) and 'timiraghna' (remover of darkness), it models the ethical ideal for rulers and householders: to be gentle to all beings and to dispel ignorance and disorder through righteous conduct (dharma).
Ritually, the verse aligns worship with lunar/Soma symbolism and astral lordship (ṛkṣarāṭ), supporting Soma-related offerings and night/astral contemplations; architecturally, it suggests orienting sacred space toward light (dispelling darkness) as a devotional principle rather than a technical Vastu rule.