HomeMatsya PuranaAdh. 161Shloka 35
Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Matsya Purana — Hiranyakashipu’s Boons

साहाय्यं च महाबाहुर् ओंकारं गृह्य सत्वरम् अथौंकारसहायस्तु भगवान्विष्णुरव्ययः //

sāhāyyaṃ ca mahābāhur oṃkāraṃ gṛhya satvaram athauṃkārasahāyastu bhagavānviṣṇuravyayaḥ //

And, O mighty-armed one, swiftly take the syllable Oṃ as your aid; for with Oṃ as his support, the Blessed Lord Viṣṇu—imperishable—(becomes the unfailing helper).

साहाय्यम्help, support
साहाय्यम्:
and
:
महाबाहो/महाबाहुर्O mighty-armed one
महाबाहो/महाबाहुर्:
ओंकारम्the syllable Oṃ, Omkara
ओंकारम्:
गृह्यhaving taken, adopting
गृह्य:
सत्वरम्quickly, without delay
सत्वरम्:
अथthen/indeed
अथ:
ओंकार-सहायःhaving Om as aid/support
ओंकार-सहायः:
तुand indeed/but
तु:
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
विष्णुःVishnu
विष्णुः:
अव्ययःimperishable, undecaying
अव्ययः:
Lord Matsya (Vishnu) addressing Vaivasvata Manu (likely vocative: mahābāho)
Omkara (Oṃ)Vishnu
Vishnu-UpasanaMantraOmkaraProtectionBhakti

FAQs

Indirectly, it points to the imperishable (avyaya) nature of Viṣṇu—an anchor beyond cosmic change—implying that Oṃ is a stabilizing refuge even when worlds undergo dissolution.

It recommends immediate reliance on Oṃ as spiritual support—practical guidance for rulers and householders to steady the mind, invoke divine protection, and act decisively with dharmic clarity.

Ritually, it elevates Oṃ as a primary supportive mantra (aid) in invocation; it can be understood as a core praṇava used at the start of rites, recitations, and protective prayers rather than a Vāstu/temple-measurement rule.