HomeMatsya PuranaAdh. 161Shloka 34

Shloka 34

Matsya Purana — Hiranyakashipu’s Boons

एवमुक्त्वा तु भगवान् विसृज्य त्रिदशेश्वरान् वधं संकल्पयामास हिरण्यकशिपोः प्रभुः //

evamuktvā tu bhagavān visṛjya tridaśeśvarān vadhaṃ saṃkalpayāmāsa hiraṇyakaśipoḥ prabhuḥ //

Having spoken thus, the Blessed Lord dismissed the chiefs of the gods, and the Sovereign resolved upon the slaying of Hiraṇyakaśipu.

एवम् (evam)thus
एवम् (evam):
उक्त्वा (uktvā)having said/spoken
उक्त्वा (uktvā):
तु (tu)then/indeed
तु (tu):
भगवान् (bhagavān)the Blessed Lord
भगवान् (bhagavān):
विसृज्य (visṛjya)dismissing/sending away
विसृज्य (visṛjya):
त्रिदशेश्वरान् (tridaśeśvarān)the lords of the thirty (i.e., the gods), the chiefs of the devas
त्रिदशेश्वरान् (tridaśeśvarān):
वधम् (vadham)slaying, killing
वधम् (vadham):
संकल्पयामास (saṅkalpayāmāsa)resolved, determined, formed the intention
संकल्पयामास (saṅkalpayāmāsa):
हिरण्यकशिपोः (hiraṇyakaśipoḥ)of Hiraṇyakaśipu
हिरण्यकशिपोः (hiraṇyakaśipoḥ):
प्रभुः (prabhuḥ)the Lord, the sovereign.
प्रभुः (prabhuḥ):
Suta (narrator) / Purāṇic narrator describing Bhagavan’s action (contextual attribution)
Bhagavan (Lord Vishnu)Tridasha (Devas)Hiranyakashipu
NarasimhaDaitya-vadhaDharma-protectionDevasPuranic narrative

FAQs

This verse does not address pralaya directly; it highlights divine intervention to restore cosmic order (dharma) by resolving to remove a disruptive asuric force.

It presents a dharma principle: when injustice becomes entrenched, decisive action is required to protect the righteous—mirroring a king’s duty to punish aggressors and uphold order.

No Vāstu or ritual procedure is specified in this verse; the focus is narrative—Bhagavan dismisses the devas and forms the resolve for a dharma-restoring act.