HomeMatsya PuranaAdh. 22Shloka 54
Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Matsya Purana — Glory of Tīrtha-Śrāddha: Best Times

दानमेतेषु सर्वेषु दत्तं कोटिशताधिकम् बाहुदा च नदीपुण्या तथा सिद्धवनं शुभम् //

dānameteṣu sarveṣu dattaṃ koṭiśatādhikam bāhudā ca nadīpuṇyā tathā siddhavanaṃ śubham //

Among all these sacred contexts, a gift (dāna) that is given yields merit exceeding hundreds of koṭis. Moreover, the Bāhudā—an auspicious, purifying river—is praised, and likewise the holy Siddhavana, a blessed (śubha) sacred grove.

दानम् (dānam)charitable gift
दानम् (dānam):
एतेषु (eteṣu)among these
एतेषु (eteṣu):
सर्वेषु (sarveṣu)in all
सर्वेषु (sarveṣu):
दत्तम् (dattam)given/offered
दत्तम् (dattam):
कोटिशताधिकम् (koṭi-śata-adhikam)exceeding hundreds of crores (immense merit)
कोटिशताधिकम् (koṭi-śata-adhikam):
बाहुदा (bāhudā)the river named Bāhudā
बाहुदा (bāhudā):
च (ca)and
च (ca):
नदीपुण्या (nadī-puṇyā)a meritorious/sin-purifying river
नदीपुण्या (nadī-puṇyā):
तथा (tathā)likewise
तथा (tathā):
सिद्धवनम् (siddhavanam)Siddhavana (a sacred grove/forest/holy site)
सिद्धवनम् (siddhavanam):
शुभम् (śubham)auspicious, благой
शुभम् (śubham):
Suta (narrating the Matsya Purana’s teaching on dana and tirthas)
Bāhudā (river)Siddhavana (sacred site)
DanaTirthaPunyaSacred RiversPilgrimage

FAQs

This verse does not address Pralaya; it focuses on the extraordinary merit (puṇya) of charitable giving connected with sacred contexts and holy places.

It reinforces dāna as a core dharma: householders and rulers are encouraged to give generously—especially in sanctified settings—because such giving is said to multiply merit immensely.

The ritual significance is tirtha-centered: the verse highlights sacred geography (a holy river and a holy grove/site), implying that offerings and gifts performed at such places are ritually amplified in merit.