HomeMatsya PuranaAdh. 24Shloka 12
Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Matsya Purana — Genealogy from Budha to Purūravas and Yayāti; Raji’s war episode; the Paurava...

केशिप्रभृतयो दैत्याः कोटिशो येन दारिताः उर्वशी यस्य पत्नीत्वम् अगमद्रूपमोहिता //

keśiprabhṛtayo daityāḥ koṭiśo yena dāritāḥ urvaśī yasya patnītvam agamadrūpamohitā //

By him, Daityas—beginning with Keśin—were torn apart by the tens of millions; and Urvaśī, enchanted by his beauty, came to him as his wife.

keśi-prabhṛtayaḥbeginning with Keśin
keśi-prabhṛtayaḥ:
daityāḥDaityas (a class of demons)
daityāḥ:
koṭiśaḥin crores, by tens of millions
koṭiśaḥ:
yenaby whom
yena:
dāritāḥsplit, torn asunder, destroyed
dāritāḥ:
urvaśīUrvaśī (the famed Apsaras)
urvaśī:
yasyawhose
yasya:
patnītvamthe state of being a wife, wedded status
patnītvam:
agamatcame, approached
agamat:
rūpa-mohitādeluded/enchanted by beauty
rūpa-mohitā:
Sūta (narratorial voice) recounting genealogical praise within the Matsya Purana’s discourse (traditionally framed for Manu’s inquiry)
KeśinDaityasUrvāśī
DynastiesAncient Indian genealogyHeroic exploitsApsaras narrativesPuranic praise (stuti)

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it functions as genealogical praise, highlighting a hero-king’s martial power and renown.

It reflects the royal ideal of kṣatra-dharma: protecting order by defeating destructive forces (Daityas) and upholding fame and stability—an implicit model for righteous kingship.

No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is stated in this verse; its focus is heroic lineage and the social motif of marriage.