Matsya Purana — Emergence of Brahmā from the Golden Lotus and the Lotus-Form Earth
पुण्यं त्रिशिखरं चैव कान्तं मन्दरमेव च उदयं पिञ्जरं चैव विन्ध्यवन्तं च पर्वतम् //
puṇyaṃ triśikharaṃ caiva kāntaṃ mandarameva ca udayaṃ piñjaraṃ caiva vindhyavantaṃ ca parvatam //
“(These are) the mountains: Puṇya, Triśikhara, Kānta, and Mandara; likewise Udaya, Piñjara, and the mountain Vindhyavanta.”
This verse does not describe Pralaya; it functions as a sacred-geography catalogue, naming revered mountains rather than cosmological dissolution events.
Indirectly, it supports dharmic life by pointing to holy landscapes associated with merit (puṇya); rulers and householders are encouraged in the Purāṇas to honor such places through pilgrimage, patronage, and protection of sacred regions.
No explicit Vāstu rule is stated, but such mountain-lists often serve ritual geography: they identify meritorious locales where temples, tīrtha-rites, vows, and donations are traditionally performed for enhanced spiritual results.