HomeMatsya PuranaAdh. 18Shloka 6
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Matsya Purana — Ekoddiṣṭa Śrāddha

तस्मात्प्रेतपुरं प्रेतो द्वादशाहं न नीयते गृहं पुत्रं कलत्रं च द्वादशाहं प्रपश्यति //

tasmātpretapuraṃ preto dvādaśāhaṃ na nīyate gṛhaṃ putraṃ kalatraṃ ca dvādaśāhaṃ prapaśyati //

Therefore, the departed one, as a preta, is not led to the city of the pretas for twelve days; for those twelve days he continues to behold his home, his son, and his wife.

tasmāttherefore
tasmāt:
pretapuramto the preta-city (realm of departed spirits)
pretapuram:
pretaḥthe departed spirit in the preta-state
pretaḥ:
dvādaśāhamfor twelve days
dvādaśāham:
na nīyateis not led/taken
na nīyate:
gṛhamhome/house
gṛham:
putramson
putram:
kalatram caand wife/spouse
kalatram ca:
dvādaśāhamfor twelve days
dvādaśāham:
prapaśyatihe sees/beholds clearly
prapaśyati:
Sūta (narrating the Matsya Purana’s teaching on preta-dharma; doctrinal voice within the Purana’s discourse)
PretaPretapura
ŚrāddhaAntyeṣṭiPreta-stateRitual DharmaMatsya Purana death rites

FAQs

This verse is not about pralaya; it describes the post-death preta interval, stating that for twelve days the departed lingers near and perceives family and home before being led onward.

It supports the householder’s duty to perform timely post-funeral observances—especially the twelve-day (dvādaśāha) rites—because the preta is understood to remain connected to the household during this period.

The significance is ritual rather than architectural: it provides a doctrinal basis for dvādaśāha śrāddha/after-death procedures, emphasizing the twelve-day transitional state before the preta is taken to pretapura.