HomeMatsya PuranaAdh. 18Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Matsya Purana — Ekoddiṣṭa Śrāddha

वृषोत्सर्गं प्रकुर्वीत देया च कपिला शुभा उदकुम्भश्च दातव्यो भक्ष्यभोज्यसमन्वितः //

vṛṣotsargaṃ prakurvīta deyā ca kapilā śubhā udakumbhaśca dātavyo bhakṣyabhojyasamanvitaḥ //

One should perform the rite of vṛṣotsarga, the releasing of a bull. One should also give in charity an auspicious tawny cow (kapilā), and donate a water-pot as well, accompanied by provisions of food and refreshments.

वृषोत्सर्गम् (vṛṣotsargam)the ceremonial release/donation of a bull
वृषोत्सर्गम् (vṛṣotsargam):
प्रकुर्वीत (prakurvīta)should perform/undertake
प्रकुर्वीत (prakurvīta):
देया (deyā)should be given (as a gift)
देया (deyā):
च (ca)and
च (ca):
कपिला (kapilā)tawny, brown (a cow of the kapilā type)
कपिला (kapilā):
शुभा (śubhā)auspicious, excellent
शुभा (śubhā):
उदकुम्भः (udakumbhaḥ)water-jar, water-pot
उदकुम्भः (udakumbhaḥ):
च (ca)and
च (ca):
दातव्यः (dātavyaḥ)should be donated
दातव्यः (dātavyaḥ):
भक्ष्यभोज्यसमन्वितः (bhakṣya-bhojya-samanvitaḥ)accompanied with eatables and prepared foods/refreshments
भक्ष्यभोज्यसमन्वितः (bhakṣya-bhojya-samanvitaḥ):
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
Lord MatsyaVaivasvata ManuKapila cowVṛṣotsarga
DānaGṛhastha-dharmaRitualMerit (Puṇya)Charity

FAQs

This verse is not about pralaya; it focuses on dharma through merit-producing gifts (dāna), especially vṛṣotsarga and related donations.

It outlines gṛhastha/royal dharma: supporting society through sanctioned charities—donating cattle, ensuring access to water (udakumbha), and providing food—acts praised as puṇya in the Matsya Purāṇa.

Ritually, it prescribes vṛṣotsarga and the gifting of a water-pot with food provisions; the udakumbha underscores public welfare and hospitality rather than temple architecture.