HomeMatsya PuranaAdh. 67Shloka 4
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Matsya Purana — Eclipse-Time Planetary Bath

पूर्वमेवोपरागस्य समासाद्यौषधादिकम् स्थापयेच् चतुरः कुम्भान् अव्रणान्सागरानिति //

pūrvamevoparāgasya samāsādyauṣadhādikam sthāpayec caturaḥ kumbhān avraṇānsāgarāniti //

Well before the eclipse, having procured medicinal herbs and the related requisites, one should set up four water-pots (kumbhas), unblemished and filled full like the ocean.

पूर्वम् (pūrvam)beforehand
पूर्वम् (pūrvam):
एव (eva)indeed/just
एव (eva):
उपरागस्य (upārāgasya)of the eclipse
उपरागस्य (upārāgasya):
समासाद्य (samāsādya)having obtained/procured
समासाद्य (samāsādya):
औषध-आदिकम् (auṣadha-ādikam)medicinal herbs and related items
औषध-आदिकम् (auṣadha-ādikam):
स्थापयेत् (sthāpayet)one should place/set up
स्थापयेत् (sthāpayet):
चतुरः (caturaḥ)four
चतुरः (caturaḥ):
कुम्भान् (kumbhān)pots/ritual water-jars
कुम्भान् (kumbhān):
अव्रणान् (avraṇān)uninjured/unblemished (free from defects)
अव्रणान् (avraṇān):
सागरान् (sāgarān)ocean-like (i.e., filled abundantly, brimming)
सागरान् (sāgarān):
इति (iti)thus (concluding particle).
इति (iti):
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, in the didactic dialogue frame typical of the Matsya Purana)
Upārāga (eclipse)Auṣadha (herbs)Kumbha (ritual pot)
Eclipse-ritualŚāntiVrataKumbhaPurification

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it gives a practical upārāga (eclipse) preparation, emphasizing purity and ritual readiness rather than cosmic dissolution.

It frames a householder/ritual patron’s duty to prepare properly for significant celestial events: gathering prescribed materials (herbs, etc.) and arranging faultless ritual vessels, reflecting disciplined dharma and public/private śānti observance.

Ritually, it prescribes installing four defect-free kumbhas (water pots) prepared with herbs—standard auspicious setup for purification and śānti rites during an eclipse.