HomeMatsya PuranaAdh. 67Shloka 23
Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Matsya Purana — Eclipse-Time Planetary Bath

परमां सिद्धिमाप्नोति पुनरावृत्तिदुर्लभाम् सूर्यग्रहे सूर्यनाम सदा मन्त्रेषु कीर्तयेत् //

paramāṃ siddhimāpnoti punarāvṛttidurlabhām sūryagrahe sūryanāma sadā mantreṣu kīrtayet //

He attains the supreme siddhi, rarely obtained and hard to fall back into worldly return through rebirth. Therefore, at the time of the Sun’s influence (Sūrya-graha), one should always utter the Sun’s name within one’s mantras.

परमाम् (paramām)highest, supreme
परमाम् (paramām):
सिद्धिम् (siddhim)attainment, spiritual accomplishment
सिद्धिम् (siddhim):
आप्नोति (āpnoti)attains
आप्नोति (āpnoti):
पुनरावृत्ति-दुर्लभाम् (punarāvṛtti-durlabhām)difficult to return again (i.e., hard to fall back into repeated rebirth / hard to be regained once lost)
पुनरावृत्ति-दुर्लभाम् (punarāvṛtti-durlabhām):
सूर्य-ग्रहे (sūrya-grahe)in the Sun’s grasp/influence, at a solar juncture
सूर्य-ग्रहे (sūrya-grahe):
सूर्य-नाम (sūrya-nāma)the name of Sūrya (the Sun)
सूर्य-नाम (sūrya-nāma):
सदा (sadā)always
सदा (sadā):
मन्त्रेषु (mantreṣu)in mantras, during mantra-recitation
मन्त्रेषु (mantreṣu):
कीर्तयेत् (kīrtayet)should recite, should praise/utter.
कीर्तयेत् (kīrtayet):
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
SuryaMantra
SuryaMantraJapaSiddhiMoksha

FAQs

This verse does not describe Pralaya directly; it teaches a soteriological point—reciting Sūrya’s name in mantra-practice leads to a supreme siddhi associated with freedom from repeated return (punarāvṛtti).

It frames a practical daily discipline: a householder (and by extension a king as exemplar) should integrate Sūrya-nāma into mantra-japa as a regular observance, seeking inner mastery and merit rather than only worldly success.

The significance is ritual rather than architectural: it prescribes mantra-usage—uttering the Sun’s name during mantra-recitation, especially at solar times/conditions (sūrya-graha), as a means to attain high spiritual fruition.