HomeMatsya PuranaAdh. 48Shloka 86
Previous Verse
Next Verse

Shloka 86

Matsya Purana — Dynastic Genealogies: Paurava–Anu Lines

विधूय मातृजं कायं ब्राह्मण्यं प्राप्तवान्विभुः ततो ऽब्रवीत्पिता तं वै पुत्रवानस्म्यहं त्वया //

vidhūya mātṛjaṃ kāyaṃ brāhmaṇyaṃ prāptavānvibhuḥ tato 'bravītpitā taṃ vai putravānasmyahaṃ tvayā //

Casting off the body derived from his mother, the mighty one attained the state of Brahminhood. Then his father said to him indeed: “Through you, I am (truly) possessed of a son.”

vidhūyahaving shaken off, casting away
vidhūya:
mātṛjamborn of the mother, maternal
mātṛjam:
kāyambody, physical form
kāyam:
brāhmaṇyamBrahminhood, Brahmin status/quality
brāhmaṇyam:
prāptavānattained
prāptavān:
vibhuḥthe powerful one, the mighty person
vibhuḥ:
tataḥthen
tataḥ:
abravītsaid
abravīt:
pitāthe father
pitā:
tamto him
tam:
vaiindeed, certainly
vai:
putravānhaving a son, blessed with offspring
putravān:
asmiI am
asmi:
ahamI
aham:
tvayāby you, through you
tvayā:
Father (addressing his son within the dynastic narrative)
FatherSonBrahminhood (Brāhmaṇya)
DynastiesGenealogyBrahminhoodSocial-OrderPurāṇic Narrative

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it focuses on a personal transformation and the attainment of brāhmaṇya (Brahmin status), framed within a lineage narrative.

It highlights the Purāṇic emphasis on lineage, legitimacy, and dharmic identity: a father’s acknowledgement of a son signals fulfillment of household continuity (putra), which is central to gṛhastha-dharma and social stability.

No Vāstu/temple-building rule is stated here; the ritual-legal idea implied is the attainment/recognition of brāhmaṇya, a status often linked in Purāṇic contexts to eligibility for specific rites and priestly functions.