*सूत उवाच बृहद्भानुसुतो जज्ञे राजा नाम्ना बृहन्मनाः तस्य पत्नीद्वयं ह्य् आसीच् छैब्यस्य तनये ह्य् उभे यशोदेवी च सत्या च तयोर्वंशं च मे शृणु //
*sūta uvāca bṛhadbhānusuto jajñe rājā nāmnā bṛhanmanāḥ tasya patnīdvayaṃ hy āsīc chaibyasya tanaye hy ubhe yaśodevī ca satyā ca tayorvaṃśaṃ ca me śṛṇu //
Sūta said: From Bṛhadbhānu was born a king named Bṛhanmanā. He had two wives; both were daughters of Chaibya—Yaśodevī and Satyā. Now hear from me the lineage that came from them.
This verse does not address Pralaya; it is a genealogical notice introducing a king (Bṛhanmanā) and the maternal lines of his descendants through two queens.
Indirectly, it reflects the Purāṇic emphasis on dynastic continuity: a king’s household alliances (marriages) are presented as key to transmitting lineage and legitimacy, a common framework in Matsya Purana’s royal-ethics context.
No Vāstu, temple-rule, or ritual procedure is mentioned in this verse; its focus is purely on ancestry and succession through named queens.
Read Matsya Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.