HomeMatsya PuranaAdh. 114Shloka 81
Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

Matsya Purana — Division of Bhārata-varṣa

तेषां मूत्रं पुरीषं वा दिक्ष्वष्टासु च सर्वशः ईश्वरानुग्रहाद्भूमिर् मृतांश्च ग्रसते तु तान् //

teṣāṃ mūtraṃ purīṣaṃ vā dikṣvaṣṭāsu ca sarvaśaḥ īśvarānugrahādbhūmir mṛtāṃśca grasate tu tān //

Whether their urine or their excrement is cast in any manner in all the eight directions, by the Lord’s grace the Earth swallows it up—and she also consumes those who are dead.

teṣāmof them/for those people
teṣām:
mūtramurine
mūtram:
purīṣamfeces, excrement
purīṣam:
or
:
dikṣuin the directions
dikṣu:
aṣṭāsuin the eight (directions)
aṣṭāsu:
caand
ca:
sarvaśaḥeverywhere, in every way
sarvaśaḥ:
īśvara-anugrahātby the favor/grace of the Lord
īśvara-anugrahāt:
bhūmiḥthe Earth
bhūmiḥ:
mṛtānthe dead (bodies)/those who have died
mṛtān:
caand
ca:
grasateswallows, engulfs, absorbs
grasate:
tuindeed
tu:
tānthem.
tān:
Lord Matsya (Vishnu) speaking to Vaivasvata Manu (contextual attribution for this Pralaya-oriented discourse)
Ishvara (the Lord)Bhumi (Earth)
PralayaAshauchaRitual PurityCosmic OrderDharma

FAQs

It presents the Earth as a divinely empowered absorber: by Ishvara’s grace she takes back bodily waste and even the dead, highlighting a Pralaya-like principle of re-absorption and cosmic cleansing.

It underscores the dharmic concern for purity and proper handling of impurity (waste and death). A householder (and a king through governance) must maintain cleanliness and rites around impurity, while recognizing that ultimate purification is rooted in divine order.

Ritually, it aligns with ashaucha and purification concepts: waste and corpses are to be returned to the earth (burial/cremation and disposal norms), reinforcing why sacred spaces (temples, yajña areas) require strict cleanliness and controlled directions/places for impure acts.