HomeMatsya PuranaAdh. 114Shloka 38
Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Matsya Purana — Division of Bhārata-varṣa

यत्र गोवर्धनो नाम मन्दरो गन्धमादनः रामप्रियार्थं स्वर्गीया वृक्षा दिव्यास्तथौषधीः //

yatra govardhano nāma mandaro gandhamādanaḥ rāmapriyārthaṃ svargīyā vṛkṣā divyāstathauṣadhīḥ //

There lie the mountains named Govardhana, Mandara, and Gandhamādana; and for the delight of Rāma there are heavenly trees and divine medicinal herbs as well.

yatrawhere/in which place
yatra:
govardhanaḥGovardhana (name of a mountain)
govardhanaḥ:
nāmanamed/called
nāma:
mandaraḥMandara (mountain)
mandaraḥ:
gandhamādanaḥGandhamādana (mountain)
gandhamādanaḥ:
rāma-priya-arthamfor the purpose of pleasing Rāma / for Rāma’s delight
rāma-priya-artham:
svargīyāḥheavenly/celestial
svargīyāḥ:
vṛkṣāḥtrees
vṛkṣāḥ:
divyāḥdivine/supernatural
divyāḥ:
tathāand also
tathā:
auṣadhīḥmedicinal herbs/plants
auṣadhīḥ:
Lord Matsya (Vishnu) speaking to Vaivasvata Manu (contextual attribution typical to Matsya Purana narration)
GovardhanaMandaraGandhamadanaRamaDivya Aushadhis
TirthaSacred GeographyMountainsDivine FloraRama

FAQs

This verse is not about Pralaya; it belongs to a descriptive passage on sacred geography, highlighting divine mountains, celestial trees, and supernatural medicinal herbs.

Indirectly, it supports the Purāṇic ideal that rulers and householders should honor sacred places and preserve life-supporting resources (like medicinal plants), treating such landscapes as protected, dharmic domains.

The verse emphasizes a sanctified natural setting (mountains, divine trees, herbs), a key factor in Purāṇic ritual geography—such locations are treated as auspicious for pilgrimage, worship, and the gathering of ritual/medicinal materials.