HomeMatsya PuranaAdh. 114Shloka 37
Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Matsya Purana — Division of Bhārata-varṣa

सह्यस्यानन्तरे चैते तत्र गोदावरी नदी पृथिव्यामपि कृत्स्नायां स प्रदेशो मनोरमः //

sahyasyānantare caite tatra godāvarī nadī pṛthivyāmapi kṛtsnāyāṃ sa pradeśo manoramaḥ //

Beyond the Sahya mountains lies this region; there the river Godāvarī flows. Even upon the whole earth, that tract of land is truly delightful.

सह्यस्य (sahyasya)of the Sahya mountain-range
सह्यस्य (sahyasya):
अनन्तरे (anantare)beyond, on the further side
अनन्तरे (anantare):
च (ca)and
च (ca):
एते (ete)these (places/tracts) / this region
एते (ete):
तत्र (tatra)there
तत्र (tatra):
गोदावरी (godāvarī)the Godavari (river)
गोदावरी (godāvarī):
नदी (nadī)river
नदी (nadī):
पृथिव्याम् (pṛthivyām)on the earth
पृथिव्याम् (pṛthivyām):
अपि (api)even
अपि (api):
कृत्स्नायाम् (kṛtsnāyām)in its entirety, throughout
कृत्स्नायाम् (kṛtsnāyām):
सः (saḥ)that
सः (saḥ):
प्रदेशः (pradeśaḥ)region, tract
प्रदेशः (pradeśaḥ):
मनोरमः (manoramaḥ)charming, beautiful
मनोरमः (manoramaḥ):
Suta (narrating the Matsya Purana’s discourse, presenting the sacred-geography description traditionally spoken in the Matsya–Manu dialogue)
Sahya (Western Ghats)Godavari River
TirthaSacred geographyRiversDakshina-DeshaMahatmya

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it praises sacred geography—specifically the Godāvarī region beyond the Sahya range—as exceptionally beautiful on earth.

Indirectly, it supports dharma through tīrtha-oriented living: kings protect such revered regions and routes, while householders may undertake pilgrimage and charity in celebrated river-lands like the Godāvarī basin.

The verse itself is geographic, but it functions as a ritual pointer: identifying the Godāvarī tract as a prime setting for tīrtha rites (bathing, offerings) and for establishing temples/ashrams in a sanctified landscape.