HomeMatsya PuranaAdh. 125Shloka 26
Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Matsya Purana — Dhruva as Cosmic Pivot: Motions of Sun–Moon–Planets

इभास्ये च ततः पश्चाद् इदं भूतविवृद्धये वर्षद्वयं समाख्यातं सम्यग्वृष्टिविवृद्धये //

ibhāsye ca tataḥ paścād idaṃ bhūtavivṛddhaye varṣadvayaṃ samākhyātaṃ samyagvṛṣṭivivṛddhaye //

And thereafter, in the (type called) ‘Elephant-faced’, this two-year period is prescribed for the increase of living beings—indeed, for the proper increase of rainfall.

ibhāsyein the ‘elephant-faced’ (form/type)
ibhāsye:
caand
ca:
tataḥ paścātthereafter/after that
tataḥ paścāt:
idamthis
idam:
bhūta-vivṛddhayefor the growth/increase of beings (living creatures)
bhūta-vivṛddhaye:
varṣa-dvayama span of two years
varṣa-dvayam:
samākhyātamis declared/laid down
samākhyātam:
samyakproperly/rightly
samyak:
vṛṣṭi-vivṛddhayefor the increase of rain/rainfall.
vṛṣṭi-vivṛddhaye:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
Lord MatsyaVaivasvata ManuGanesha (implied by 'Elephant-faced')
Vastu ShastraPratima LakshanaRitual TimingRainfallProsperity

FAQs

It does not directly discuss Pralaya; it focuses on ritual/iconographic prescriptions intended to sustain life by promoting prosperity and rainfall.

It frames ritual correctness as a public good: rulers and householders support social welfare by performing or sponsoring rites that are believed to ensure timely rains and the flourishing of beings.

It assigns an auspicious time-span (‘two years’) connected with an ‘elephant-faced’ type/form, indicating that iconographic/ritual classifications are tied to desired results—here, growth of beings and increased rainfall.