HomeMatsya PuranaAdh. 32Shloka 36
Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Matsya Purana — Devayānī–Śarmiṣṭhā Dialogue: Yayāti’s Transgression

*शौनक उवाच क्रोधेनोशनसा शप्तो ययातिर्नाहुषस्तदा पूर्वं वयः परित्यज्य जरां सद्यो ऽन्वपद्यत //

*śaunaka uvāca krodhenośanasā śapto yayātirnāhuṣastadā pūrvaṃ vayaḥ parityajya jarāṃ sadyo 'nvapadyata //

Śaunaka said: Then King Yayāti, son of Nahusha, cursed in anger by Uśanas (Śukra), at once abandoned his former youth and instantly fell into old age.

शौनकःŚaunaka
शौनकः:
उवाचsaid
उवाच:
क्रोधेनin anger
क्रोधेन:
उशनसाby Uśanas/Śukra (the preceptor of the Asuras)
उशनसा:
शप्तःcursed
शप्तः:
ययातिःKing Yayāti
ययातिः:
नाहुषःson/descendant of Nahusha
नाहुषः:
तदाthen
तदा:
पूर्वम्former
पूर्वम्:
वयःyouth/prime of life
वयः:
परित्यज्यhaving abandoned
परित्यज्य:
जराम्old age
जराम्:
सद्यःimmediately
सद्यः:
अन्वपद्यतentered/was overtaken by
अन्वपद्यत:
Śaunaka
ŚaunakaUśanas (Śukra)YayātiNahusha
DynastiesGenealogyCurseKarmaRoyal Ethics

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it presents a karmic-moral event in a royal genealogy where a sage’s curse immediately transforms the king’s condition.

It underscores restraint and accountability: a ruler’s conduct can invite powerful consequences, and royal life is bound by dharma and the authority of spiritual preceptors.

No Vastu, temple-architecture, or ritual procedure is mentioned in this verse; the focus is on the narrative consequence of a curse affecting the king’s age.