HomeMatsya PuranaAdh. 32Shloka 24
Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Matsya Purana — Devayānī–Śarmiṣṭhā Dialogue: Yayāti’s Transgression

सहसोत्पतितां श्यामां दृष्ट्वा तां साश्रुलोचनाम् तूर्णं सकाशं काव्यस्य प्रस्थितां व्यथितस्तदा //

sahasotpatitāṃ śyāmāṃ dṛṣṭvā tāṃ sāśrulocanām tūrṇaṃ sakāśaṃ kāvyasya prasthitāṃ vyathitastadā //

Seeing Śyāmā suddenly rise up—her eyes filled with tears—and hasten away toward Kāvyā’s presence, he was distressed at that moment.

सहसाsuddenly
सहसा:
उत्पतिताम्having sprung up/risen
उत्पतिताम्:
श्यामाम्Śyāmā (dark-complexioned woman
श्यामाम्:
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
ताम्her
ताम्:
साश्रु-लोचनाम्with tearful eyes
साश्रु-लोचनाम्:
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
सकाशम्to the vicinity/presence
सकाशम्:
काव्यस्यof Kāvyā (proper name
काव्यस्य:
प्रस्थिताम्having set out/departing
प्रस्थिताम्:
व्यथितःpained, distressed
व्यथितः:
तदाthen/at that time
तदा:
Sūta (narrator) describing the episode (likely within the Matsya Purana’s frame narration)
ŚyāmāKāvyā
NarrativeEmotionSeparationPurana storytellingMatsya Purana episode

FAQs

This verse does not discuss pralaya or cosmology; it is a narrative moment centered on a sudden departure and the emotional distress it causes.

Indirectly, it highlights the Purāṇic emphasis on human emotion and consequence—how hurried actions, separation, and attachment can lead to distress—often used as moral texture alongside dharma teachings elsewhere in the Matsya Purana.

No explicit vastu, temple-building, or ritual procedure is mentioned in this verse; it functions as plot narration within a personal episode.