HomeMatsya PuranaAdh. 27Shloka 24
Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Matsya Purana — Devayānī and Śarmiṣṭhā’s Quarrel

गते तु नाहुषे तस्मिन् देवयान्यपि निन्दिता उवाच शोकसंतप्ता घूर्णिकामागतां पुनः //

gate tu nāhuṣe tasmin devayānyapi ninditā uvāca śokasaṃtaptā ghūrṇikāmāgatāṃ punaḥ //

But when that Nahusha had departed, Devayānī too—having been reproached—spoke again, scorched by grief, to Ghūrṇikā who had come back once more.

गतेwhen (he) had gone/departed
गते:
तुbut/then
तु:
नाहुषे(in/with regard to) Nahusha
नाहुषे:
तस्मिन्that (person/situation)
तस्मिन्:
देवयानीDevayānī
देवयानी:
अपिalso/even
अपि:
निन्दिताcensured/reproached
निन्दिता:
उवाचsaid/spoke
उवाच:
शोक-संतप्ताafflicted/burnt by sorrow
शोक-संतप्ता:
घूर्णिकाम्Ghūrṇikā (a woman addressed here)
घूर्णिकाम्:
आगताम्who had come/arrived
आगताम्:
पुनःagain/once more
पुनः:
Devayānī
NahushaDevayānīGhūrṇikā
DynastiesGenealogyYayati episodeRoyal ethicsPuranic narrative

FAQs

This verse is not about Pralaya; it belongs to the dynastic narrative, highlighting interpersonal blame and grief after Nahusha’s departure.

Indirectly, it underscores how royal or household actions generate public reproach and personal sorrow—an ethical warning that reputation (nindā) and grief follow misconduct or failed duty in lineage narratives.

No Vastu or ritual procedure is stated in this verse; it functions as narrative continuity within the Nahusha–Devayānī episode.