HomeMatsya PuranaAdh. 27Shloka 15
Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Matsya Purana — Devayānī and Śarmiṣṭhā’s Quarrel

नाहुषिः प्रेक्षमाणो हि स निपाने गतोदके ददर्श कन्यां तां तत्र दीप्तामग्निशिखाम् इव //

nāhuṣiḥ prekṣamāṇo hi sa nipāne gatodake dadarśa kanyāṃ tāṃ tatra dīptāmagniśikhām iva //

As Nahusha (Yayāti) looked about, having gone down into the water at the watering-place, he saw that maiden there—radiant like a blazing tongue of fire.

नाहुषिः (nāhuṣiḥ)Nahusha
नाहुषिः (nāhuṣiḥ):
प्रेक्षमाणः (prekṣamāṇaḥ)looking, observing
प्रेक्षमाणः (prekṣamāṇaḥ):
हि (hi)indeed
हि (hi):
स (sa)he
स (sa):
निपाने (nipāne)at the watering-place, water-reservoir/ghāṭa
निपाने (nipāne):
गत-उदके (gata-udake)having gone into the water / gone down to the water
गत-उदके (gata-udake):
ददर्श (dadarśa)saw
ददर्श (dadarśa):
कन्याम् (kanyām)a maiden
कन्याम् (kanyām):
ताम् (tām)her/that
ताम् (tām):
तत्र (tatra)there
तत्र (tatra):
दीप्ताम् (dīptām)shining, radiant
दीप्ताम् (dīptām):
अग्नि-शिखाम् (agni-śikhām)flame, tongue of fire
अग्नि-शिखाम् (agni-śikhām):
इव (iva)like, as if.
इव (iva):
Narrator (Purāṇic narration, traditionally Sūta recounting to sages)
Nahushakanyā (the maiden)
DynastiesAncient Indian genealogyRoyal legendsEncounter motifPuranic narrative

FAQs

Nothing directly: the verse is narrative, describing Nahusha’s sight of a radiant maiden at a watering-place, not cosmology or pralaya.

Indirectly, it frames a royal-legend setting where perception, desire, and conduct can become moral turning-points—common in Matsya Purana’s dynastic stories that later illustrate restraint and dharma.

Only a setting is given—“nipāna,” a watering-place/ghāṭa—useful as cultural context, but no explicit Vastu Shastra or ritual procedure is taught in this verse.