HomeMatsya PuranaAdh. 27Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Matsya Purana — Devayānī and Śarmiṣṭhā’s Quarrel

अथ तं देशमभ्यागाद् ययातिर्नहुषात्मजः श्रान्तयुग्यः श्रान्तरूपो मृगलिप्सुः पिपासितः //

atha taṃ deśamabhyāgād yayātirnahuṣātmajaḥ śrāntayugyaḥ śrāntarūpo mṛgalipsuḥ pipāsitaḥ //

Then Yayāti, the son of Nahuṣa, came to that region—his draft animals exhausted, his own appearance worn with fatigue, eager for game, and tormented by thirst.

athathen
atha:
taṃthat
taṃ:
deśamregion/country
deśam:
abhyāgātapproached/came near
abhyāgāt:
yayātiḥKing Yayāti
yayātiḥ:
nahuṣa-ātmajaḥson of Nahuṣa
nahuṣa-ātmajaḥ:
śrānta-yugyaḥwhose yoked animals (horses/oxen) were weary
śrānta-yugyaḥ:
śrānta-rūpaḥhaving a fatigued appearance
śrānta-rūpaḥ:
mṛga-lipsuḥdesiring to hunt game
mṛga-lipsuḥ:
pipāsitaḥthirsty
pipāsitaḥ:
Sūta (Purāṇic narrator) recounting the dynasty narrative within the Matsya Purana frame
YayātiNahuṣa
DynastiesAncient Indian genealogyRoyal narrativeHuntingTravel

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it situates a historical-genealogical narrative by describing King Yayāti arriving in a certain region while fatigued and thirsty.

It reflects a royal lifestyle element often noted in Purāṇic kingship—travel with a retinue and hunting—while also highlighting human limits (fatigue, thirst), which later episodes typically use to pivot toward counsel, ethics, or turning points in a king’s conduct.

No Vāstu, temple-architecture, or ritual procedure is specified in this verse; it is a narrative scene-setting line in the Yayāti genealogy/episode.