HomeMatsya PuranaAdh. 173Shloka 29
Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Matsya Purana — Description of the Daitya–Dānava War Preparations and Maya’s Divine Chariots

पाशैः प्रासैश्च परिघैस् तोमराङ्कुशपट्टिशैः चिक्रीडुस्ते शतघ्नीभिः शतधारैश्च मुद्गरैः //

pāśaiḥ prāsaiśca parighais tomarāṅkuśapaṭṭiśaiḥ cikrīḍuste śataghnībhiḥ śatadhāraiśca mudgaraiḥ //

They sported in battle with nooses and spears, with iron clubs and lances, with goads and battle-axes; and they played on with śataghnīs (missile-weapons) and with many-bladed weapons, and with heavy maces.

पाशैः (pāśaiḥ)with nooses/ropes used to bind
पाशैः (pāśaiḥ):
प्रासैः (prāsaiḥ)with spears
प्रासैः (prāsaiḥ):
च (ca)and
च (ca):
परिघैः (parighaiḥ)with iron clubs/bars
परिघैः (parighaiḥ):
तोमर (tomara)with lances/javelins
तोमर (tomara):
अङ्कुश (aṅkuśa)with goads/hooks
अङ्कुश (aṅkuśa):
पट्टिशैः (paṭṭiśaiḥ)with battle-axes/hatchets
पट्टिशैः (paṭṭiśaiḥ):
चिक्रीडुः (cikrīḍuḥ)they played/sported (engaged as if in sport)
चिक्रीडुः (cikrīḍuḥ):
ते (te)they (those warriors)
ते (te):
शतघ्नीभिः (śataghnībhiḥ)with śataghnīs, deadly missile-engines or spiked weapons
शतघ्नीभिः (śataghnībhiḥ):
शतधारैः (śatadhāraiḥ)with hundred-edged/many-bladed weapons
शतधारैः (śatadhāraiḥ):
च (ca)and
च (ca):
मुद्गरैः (mudgaraiḥ)with maces/war-hammers.
मुद्गरैः (mudgaraiḥ):
Suta-style narrator (Puranic narrator describing the battle episode; exact interlocutor not explicit from the single verse)
Yuddha-varnanaWeaponsKshatriya-dharmaMartial imageryMatsya Purana narrative

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it is a martial description highlighting the intensity and variety of weapons used in a battle episode.

It reflects the Kshatriya sphere of duty—training, readiness, and valor in warfare—often framed in the Purana as part of royal responsibility to protect the realm and uphold order.

No Vastu or ritual procedure is mentioned; the technical content here is primarily martial terminology (weapons and combat play).