HomeMatsya PuranaAdh. 173Shloka 17
Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Matsya Purana — Description of the Daitya–Dānava War Preparations and Maya’s Divine Chariots

खरस्तु विक्षरन्दर्पान् नेत्राभ्यां रोषजं जलम् स्फुरद्दन्तोष्ठनयनः सङ्ग्रामं सो ऽभ्यकाङ्क्षत //

kharastu vikṣarandarpān netrābhyāṃ roṣajaṃ jalam sphuraddantoṣṭhanayanaḥ saṅgrāmaṃ so 'bhyakāṅkṣata //

But Khara—his pride overflowing—shed from his eyes the water born of wrath; with flashing teeth, lips, and eyes, he longed for battle.

kharaḥKhara (a person/warrior/king)
kharaḥ:
tubut/indeed
tu:
vikṣaranpouring forth/shedding
vikṣaran:
darpānpride/arrogance (as an inner swelling)
darpān:
netrābhyāmfrom (his) two eyes
netrābhyām:
roṣajamborn of anger
roṣajam:
jalamwater/tears
jalam:
sphuratflashing/trembling
sphurat:
dantateeth
danta:
oṣṭhalips
oṣṭha:
nayanaḥeyes
nayanaḥ:
saṅgrāmambattle/war
saṅgrāmam:
saḥhe
saḥ:
abhyakāṅkṣatadesired/longed for
abhyakāṅkṣata:
Suta (Purana-narrator) recounting the episode (likely within a royal-genealogy narration)
Khara
DynastiesRoyal narrativeWarKshatriya ethosAnger

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it is a character-focused battle moment, emphasizing wrath, pride, and martial intent rather than cosmic creation or dissolution.

It reflects the Kshatriya (royal/warrior) temperament—readiness for conflict—while also implicitly warning that pride (darpa) and anger (roṣa) can drive action, themes often evaluated ethically in Purāṇic kingship.

No Vāstu, temple-building, iconography, or ritual procedure is mentioned; the verse is purely narrative, describing a warrior’s emotional state before combat.