HomeMatsya PuranaAdh. 117Shloka 9
Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Matsya Purana — Description of Himavat

आपानभूमौ गलितैर् गन्धर्वाप्सरसां क्वचित् पुष्पैः संतानकादीनां दिव्यैस्तम् उपशोभितम् //

āpānabhūmau galitair gandharvāpsarasāṃ kvacit puṣpaiḥ saṃtānakādīnāṃ divyaistam upaśobhitam //

In the drinking-grounds, here and there it was beautified by divine blossoms—such as those of the santānaka tree—fallen down from the Gandharvas and Apsarases.

आपानभूमौin the drinking-place/banqueting ground
आपानभूमौ:
गलितैःfallen, dropped
गलितैः:
गन्धर्वाप्सरसाम्of the Gandharvas and Apsarases
गन्धर्वाप्सरसाम्:
क्वचित्in places, here and there
क्वचित्:
पुष्पैःwith flowers
पुष्पैः:
संतानकादीनाम्of santānaka and other (celestial trees)
संतानकादीनाम्:
दिव्यैःdivine, heavenly
दिव्यैः:
तम्that (place/object)
तम्:
उपशोभितम्adorned, made splendid
उपशोभितम्:
Suta (narrative description within the Matsya Purana’s discourse)
GandharvasApsarasesSantānaka (celestial tree)
VastuSacred geographyCelestial gardensIconography ambiencePuranic aesthetics

FAQs

This verse is not about Pralaya; it is an aesthetic description of a divine locale, emphasizing heavenly ornamentation through celestial flowers and beings.

Indirectly, it supports the Purāṇic ideal that royal halls, assembly spaces, and household festive areas should be kept auspicious and beautiful—adorned with flowers and pleasing arrangements that elevate dharmic culture.

It highlights the Vastu-aligned principle of auspicious decoration: adorning key gathering areas (such as banquet/drinking grounds) with flowers and fragrant, pure elements to enhance sanctity, prosperity, and celebratory ritual mood.