HomeMatsya PuranaAdh. 123Shloka 57
Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Matsya Purana — Description of Gomedaka and Puṣkara Dvīpas; the Lokāloka Boundary; Ocean Tide...

तथा ह्यालोक आकाशे परिच्छिन्नानि सर्वशः पात्रे महति पात्राणि यथा ह्यन्तर्गतानि च //

tathā hyāloka ākāśe paricchinnāni sarvaśaḥ pātre mahati pātrāṇi yathā hyantargatāni ca //

So indeed, within the luminous sky (the expanse of light), all things appear as though bounded on every side—just as smaller vessels, though distinct, are contained within a single great vessel.

tathālikewise/so
tathā:
hiindeed
hi:
āloka-ākāśein the luminous sky/in the expanse of light
āloka-ākāśe:
paricchinnānidelimited/bounded
paricchinnāni:
sarvaśaḥon all sides/everywhere
sarvaśaḥ:
pātrein a vessel/container (locative)
pātre:
mahatigreat/large
mahati:
pātrāṇivessels/containers
pātrāṇi:
yathājust as
yathā:
hiindeed
hi:
antargatānientered within/contained inside
antargatāni:
caand
ca:
Lord Matsya (teaching Vaivasvata Manu through cosmological analogy)
MatsyaĀkāśa (space)Āloka (light)
PralayaCosmologyĀkāśaPhilosophical AnalogyContainment

FAQs

It uses a containment analogy: even when many forms seem separate and bounded, they exist within a larger cosmic ‘container’—a perspective often used to explain how worlds can be withdrawn (dissolution) into a subtler, overarching reality.

By stressing that apparent separateness exists within a greater order, it supports the Purāṇic ethic of restraint and stewardship: a king or householder should govern possessions and duties as ‘contained’ within dharma and cosmic law, not as isolated personal ownership.

Though not a direct Vāstu rule, the imagery of vessels-within-a-vessel parallels Vāstu thinking about nested spaces (garbhagṛha within the temple body, precincts within enclosures) and ritual containment (kalasha as a microcosmic container).