Matsya Purana — Description of Atri’s Hermitage: Sacred Grove Planning
तदाश्रमं समन्ताच्च हिमसंरुद्धकन्दरैः शैलवाटैः परिवृतम् अगम्यं मनुजैः सदा //
tadāśramaṃ samantācca himasaṃruddhakandaraiḥ śailavāṭaiḥ parivṛtam agamyaṃ manujaiḥ sadā //
That hermitage was enclosed on every side by mountain ramparts, whose caves and ravines were blocked with snow, and thus it was ever inaccessible to human beings.
It sets the secluded, protected setting of the Pralaya-era narrative: an ashrama hidden by snow-sealed mountain caves, emphasizing remoteness and preservation amid cosmic upheaval.
By highlighting an inaccessible hermitage, it underscores the Purāṇic ideal that rulers and householders should honor and protect ascetic sanctuaries—spaces reserved for tapas and spiritual counsel—rather than treat them as ordinary human habitations.
The verse is primarily about sacred geography rather than Vāstu rules; ritually, it signals a consecrated retreat (āśrama) chosen for isolation—an ideal condition for austerities and safeguarded rites away from worldly disturbance.