Matsya Purana — Cosmography of Śākadvīpa and Successive Dvīpas: Mountains
सुमहान्रोहितो नाम दिव्यो गिरिवरो हि सः सुमनाः कुशलो देशः सुखोदर्कः सुखोदयः //
sumahānrohito nāma divyo girivaro hi saḥ sumanāḥ kuśalo deśaḥ sukhodarkaḥ sukhodayaḥ //
There is a splendid mountain-king named Sumahānrohita, truly divine in nature. The surrounding land is upright and well ordered—bringing a happy outcome and the rise of prosperity.
This verse is not about Pralaya; it praises a divine mountain and an auspicious, prosperous region, focusing on sacred geography rather than cosmic dissolution.
By calling the land “kuśala” (well-ordered/safe) and “sukhodarka” (leading to welfare), the verse implies the ideal outcome of righteous governance—security, good administration, and public prosperity.
Indirectly, it supports Vastu-style site selection: an auspicious, well-being-producing region (kuśala deśa) is recommended for settlement, temple placement, and stable prosperity.