HomeMatsya PuranaAdh. 122Shloka 95
Previous Verse
Next Verse

Shloka 95

Matsya Purana — Cosmography of Śākadvīpa and Successive Dvīpas: Mountains

नाम्ना सर्वसुखो नाम दिव्यौषधिसमन्वितः तृतीयश्चैव सौवर्णो भृङ्गपत्त्रनिभो गिरिः //

nāmnā sarvasukho nāma divyauṣadhisamanvitaḥ tṛtīyaścaiva sauvarṇo bhṛṅgapattranibho giriḥ //

The mountain known as Sarvasukha is endowed with divine medicinal herbs; and the third is Sauvarṇa, a mountain whose appearance is like the leaf of the bhṛṅga plant.

nāmnāby name
nāmnā:
sarvasukhaḥ‘Sarvasukha’ (all-bliss/comfort), a proper name
sarvasukhaḥ:
nāmaindeed/called
nāma:
divyadivine, celestial
divya:
auṣadhimedicinal herbs
auṣadhi:
samanvitaḥendowed with, furnished with
samanvitaḥ:
tṛtīyaḥthe third
tṛtīyaḥ:
ca evaand indeed
ca eva:
sauvarṇaḥ‘Sauvarṇa’ (golden), a proper name
sauvarṇaḥ:
bhṛṅgabhṛṅga plant (a named plant
bhṛṅga:
pattraleaf
pattra:
nibhaḥresembling, like
nibhaḥ:
giriḥmountain
giriḥ:
Suta (narrating the Matsya Purana’s cosmographic account; within the broader Purana framed as Matsya’s teaching to Manu)
Sarvasukha (mountain)Sauvarṇa (mountain)Divyauṣadhi (divine medicinal herbs)Bhṛṅga-pattra (bhṛṅga leaf comparison)
Sacred GeographyCosmographyMountainsDivine HerbsPuranic Descriptions

FAQs

This verse is not a Pralaya passage; it belongs to cosmographic description, highlighting sacred mountains and the presence of divine medicinal herbs as features of the ordered world.

Indirectly, it supports the Purana’s worldview where kings and householders uphold dharma by protecting sacred landscapes and resources (like medicinal herbs) that sustain health and ritual life.

No direct Vastu rule appears here; the ritual takeaway is the sacrality of geography—mountains rich in divyauṣadhi are treated as auspicious zones, often linked (in broader Puranic practice) to pilgrimage and sanctified collection of herbs for rites.