HomeMatsya PuranaAdh. 122Shloka 94
Previous Verse
Next Verse

Shloka 94

Matsya Purana — Cosmography of Śākadvīpa and Successive Dvīpas: Mountains

प्रथमः सूर्यसंकाशः सुमना नाम पर्वतः पीतस्तु मध्यमश्चासीत् ततः कुम्भमयो गिरिः //

prathamaḥ sūryasaṃkāśaḥ sumanā nāma parvataḥ pītastu madhyamaścāsīt tataḥ kumbhamayo giriḥ //

The first mountain, radiant like the sun, was named Sumanā. The middle one was yellow in hue; after that came the mountain called Kumbhamaya.

prathamaḥthe first
prathamaḥ:
sūrya-saṃkāśaḥhaving the brilliance/appearance of the sun
sūrya-saṃkāśaḥ:
sumanā nāmanamed Sumanā
sumanā nāma:
parvataḥmountain
parvataḥ:
pītaḥyellow, golden-hued
pītaḥ:
tuindeed/and
tu:
madhyamaḥthe middle (one)
madhyamaḥ:
caand
ca:
āsītwas
āsīt:
tataḥthereafter/then
tataḥ:
kumbhamayaḥmade of/consisting of “kumbha” (jar/pitcher-like
kumbhamayaḥ:
giriḥmountain
giriḥ:
Sūta (narrator) relaying the Matsya Purana’s cosmographic account
SumanāKumbhamayaSūrya
Sacred GeographyCosmographyPuranic MountainsToponymyMatsya Purana

FAQs

This verse is not describing Pralaya; it belongs to a cosmographic list, naming and characterizing mountains by color and radiance, reflecting the ordered structure of the world rather than its dissolution.

Directly, it does not prescribe duties; indirectly, such geographic catalogues support the Purana’s broader worldview used in governance and ritual—knowing sacred regions, boundaries, and notable landmarks for pilgrimage routes, donations, and territorial descriptions.

No explicit Vastu or temple-building rule appears here; the ritual takeaway is that named mountains and their qualities function as sacred markers in Puranic mapping, often used to contextualize tīrtha-yātrā (pilgrimage) and region-based rites.