HomeMatsya PuranaAdh. 122Shloka 93
Previous Verse
Next Verse

Shloka 93

Matsya Purana — Cosmography of Śākadvīpa and Successive Dvīpas: Mountains

तत्र पुण्या जनपदाश् चिराच्च म्रियते जनः कुत एव तु दुर्भिक्षं क्षमातेजोयुता हि ते //

tatra puṇyā janapadāś cirācca mriyate janaḥ kuta eva tu durbhikṣaṃ kṣamātejoyutā hi te //

In that land, the provinces are meritorious and auspicious; people die only after a long span. How could famine arise there at all? For those regions are endowed with the splendour and power of fertile, life-sustaining soil.

tatrathere/in that realm
tatra:
puṇyāḥmeritorious, auspicious
puṇyāḥ:
janapadāḥcountries/provinces/settled regions
janapadāḥ:
cirātafter a long time
cirāt:
caand
ca:
mriyatedies
mriyate:
janaḥthe people
janaḥ:
kuta evahow indeed/whence at all
kuta eva:
tubut/indeed
tu:
durbhikṣamfamine, scarcity of food
durbhikṣam:
kṣamāearth/soil, forbearance (here: earth/soil)
kṣamā:
tejaḥ-yutāḥendowed with vigor/splendour/power
tejaḥ-yutāḥ:
hifor, indeed
hi:
tethey (those regions).
te:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, on governance and conditions of welfare)
MatsyaVaivasvata ManuJanapada (kingdom/provinces)
RajadharmaProsperityFamineAgricultureKshema

FAQs

This verse is not about pralaya; it describes worldly order (kṣema) in which a well-endowed land sustains life and prevents scarcity, emphasizing stability rather than cosmic dissolution.

It implies that a king’s dharma includes maintaining fertile, well-managed provinces—so that people enjoy longevity and famine (durbhikṣa) does not occur—through protection, just administration, and support of agriculture.

Indirectly, it supports the Vāstu-oriented ideal of choosing and sustaining “kṣamā-tejas” (vigorous, fertile ground) for settlements—good land selection and land management are prerequisites for thriving towns and temples.