HomeMatsya PuranaAdh. 122Shloka 88
Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

Matsya Purana — Cosmography of Śākadvīpa and Successive Dvīpas: Mountains

गौरी कुमुद्वती चैव संध्या रात्रिर्मनोजवा ख्याती च पुण्डरीका च गङ्गा सप्तविधा स्मृता //

gaurī kumudvatī caiva saṃdhyā rātrirmanojavā khyātī ca puṇḍarīkā ca gaṅgā saptavidhā smṛtā //

Gaṅgā is remembered as sevenfold: Gaurī, Kumudvatī, Saṃdhyā, Rātri, Manojavā, Khyātī, and Puṇḍarīkā.

gaṅgāthe river-goddess Gaṅgā
gaṅgā:
saptavidhāsevenfold, of seven forms
saptavidhā:
smṛtāis remembered/considered
smṛtā:
gaurī‘Fair/Bright One’ (a name/form)
gaurī:
kumudvatī‘Lotus(-lily) bearing/abounding’ (a name/form)
kumudvatī:
saṃdhyātwilight (a name/form)
saṃdhyā:
rātriḥnight (a name/form)
rātriḥ:
manojavāswift as thought (a name/form)
manojavā:
khyātīfame/renown (a name/form)
khyātī:
puṇḍarīkāwhite lotus (a name/form)
puṇḍarīkā:
ca/caivaand/indeed
ca/caiva:
Lord Matsya (in discourse to Vaivasvata Manu, continuing the didactic narration of sacred geography and merits)
GaṅgāGaurīKumudvatīSaṃdhyāRātriManojavāKhyātīPuṇḍarīkā
TirthaGanga MahatmyaSacred RiversNames of DeitiesPuranic Geography

FAQs

This verse does not describe pralaya directly; it instead classifies Gaṅgā into seven named forms, a typical tīrtha-mahātmya style enumeration used for worship, remembrance, and sacred geography.

By prescribing recognizable names/forms of Gaṅgā, it supports householders (and rulers who sponsor public rites) in performing Gaṅgā-related practices—such as bathing (snāna), offerings (arghya), and name-recitation (nāma-japa)—which the Purāṇas treat as meritorious duties sustaining dharma.

Ritually, the verse functions as a canonical name-list for invoking Gaṅgā in japa and pūjā; such enumerations are often used when consecrating water (jala-saṃskāra) or during river-bath vows. No specific Vāstu/temple-measurement rule is stated in this line.