Matsya Purana — Cosmography of Śākadvīpa and Successive Dvīpas: Mountains
सिद्धचारणसंकीर्णो गौरप्रायः शुचिर्जनः श्रुतास्तत्रैव नद्यस्तु प्रतिवर्षं गताः शुभाः //
siddhacāraṇasaṃkīrṇo gauraprāyaḥ śucirjanaḥ śrutāstatraiva nadyastu prativarṣaṃ gatāḥ śubhāḥ //
That sacred place is thronged with Siddhas and Cāraṇas; the people there are mostly fair-complexioned and pure. It is also heard that the rivers there become auspicious as they flow on, year after year.
This verse does not describe Pralaya; it functions as tirtha-mahātmya, praising a holy region’s sanctity, purity, and auspicious rivers.
It supports the dharmic ideal of seeking purity through association with holy places and sacred waters—an implied guideline for householders (and rulers) to uphold ritual cleanliness and merit through pilgrimage and reverence for tīrthas.
The ritual takeaway is the emphasis on śuci (purity) and the auspicious status of rivers at a tīrtha—supporting practices like bathing, offerings, and pilgrimage observances, rather than specific Vāstu or temple-construction rules.