Matsya Purana — Cosmography of Śākadvīpa and Successive Dvīpas: Mountains
घृतोदकः समुद्रो वै क्रौञ्चद्वीपेन संवृतः चक्रनेमिप्रमाणेन वृतो वृत्तेन सर्वशः //
ghṛtodakaḥ samudro vai krauñcadvīpena saṃvṛtaḥ cakranemipramāṇena vṛto vṛttena sarvaśaḥ //
Indeed, the ocean of ghee-like waters encloses Krauñcadvīpa; and on all sides it is bounded in a circle, measured in extent like the rim of a wheel.
It does not describe Pralaya directly; it presents the ordered cosmic geography (dvīpa–samudra arrangement), implying a structured universe maintained by dharma rather than a dissolution scenario.
Indirectly, it supports the Purāṇic idea of cosmic order (ṛta/dharma): a king’s governance and a householder’s discipline are meant to mirror this ordered, well-measured arrangement—stable boundaries, proper measure, and harmonious organization.
The phrase “cakranemi-pramāṇa” (wheel-rim measure) highlights circular measurement as an ideal of proportion—useful for Vāstu and ritual layouts (mandalas, circular enclosures), emphasizing symmetry and precise extent.