HomeMatsya PuranaAdh. 122Shloka 77
Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

Matsya Purana — Cosmography of Śākadvīpa and Successive Dvīpas: Mountains

सर्वतः सुमहान्द्वीपश् चन्द्रवत्परिवेष्टितः विस्तारान्मण्डलाच्चैव क्षीरोदाद्द्विगुणो मतः //

sarvataḥ sumahāndvīpaś candravatpariveṣṭitaḥ vistārānmaṇḍalāccaiva kṣīrodāddviguṇo mataḥ //

On every side there is a very great continent, encircled like the moon by a surrounding ring; in both its breadth and its circular extent, it is understood to be twice the measure of the Ocean of Milk (Kṣīroda).

sarvataḥon all sides
sarvataḥ:
su-mahānvery great, exceedingly vast
su-mahān:
dvīpaḥcontinent, island-continent
dvīpaḥ:
candra-vatlike the moon
candra-vat:
pariveṣṭitaḥencircled, surrounded
pariveṣṭitaḥ:
vistārātfrom (its) breadth/expanse
vistārāt:
maṇḍalātfrom (its) circular extent/orb
maṇḍalāt:
ca evaand indeed
ca eva:
kṣīrodātthan the Kṣīroda (Ocean of Milk)
kṣīrodāt:
dvi-guṇaḥtwofold, twice
dvi-guṇaḥ:
mataḥconsidered, held to be
mataḥ:
Lord Matsya (in dialogue with Vaivasvata Manu)
Kṣīroda (Ocean of Milk)
CosmographyDvipaKshirodaPuranic GeographySacred Measurements

FAQs

It does not describe Pralaya directly; it gives a structural, measured picture of the ordered cosmos—continents and oceans arranged in rings—implying a stable cosmic design that later texts contrast with dissolution.

Indirectly, it supports the Purāṇic ideal that rulers and householders should align ritual life (yajña, dāna, tīrtha) with a well-ordered cosmos; sacred geography frames pilgrimage, calendrics, and merit-making rather than prescribing political duties here.

Architecturally, it models the idea of concentric planning (maṇḍala-like ring structure) often echoed in temple/town symbolism; ritually, it situates Kṣīroda as a cosmic reference-point used in Purāṇic visualization and cosmological contemplation.