HomeMatsya PuranaAdh. 122Shloka 71
Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

Matsya Purana — Cosmography of Śākadvīpa and Successive Dvīpas: Mountains

धूतपापा नदी नाम योनिश्चैव पुनः स्मृता सीता द्वितीया विज्ञेया सा चैव हि निशा स्मृता //

dhūtapāpā nadī nāma yoniścaiva punaḥ smṛtā sītā dvitīyā vijñeyā sā caiva hi niśā smṛtā //

A river is known as Dhūtapāpā (“the washer-away of sins”); it is also remembered again by the name Yonī. The second is to be understood as Sītā, and that same one is also remembered as Niśā.

dhūta-pāpā‘sins washed away’ (name of a river)
dhūta-pāpā:
nadīriver
nadī:
nāmaby the name/called
nāma:
yonīYoni (a place-name/river-name)
yonī:
ca evaand indeed/also
ca eva:
punaḥagain
punaḥ:
smṛtāremembered/recorded
smṛtā:
sītāSītā (name of a river)
sītā:
dvitīyāthe second
dvitīyā:
vijñeyāshould be understood/known
vijñeyā:
that (river)
:
ca eva hiand indeed also
ca eva hi:
niśāNiśā (name of a river)
niśā:
smṛtāremembered.
smṛtā:
Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu on sacred geography (tirtha and river-name traditions)
DhutapapaYoniSitaNisha
TirthaSacred RiversNadi-namaPunyaMatsya Purana

FAQs

This verse is not about Pralaya; it is a tirtha-style catalog noting alternate traditional names of rivers, emphasizing their purifying (sin-removing) status.

By preserving and teaching recognized tirtha and river-name traditions, a king supports dharma and pilgrimage culture; householders gain a practical cue for merit (puṇya) through reverence and bathing/ritual association with such rivers.

The ritual takeaway is the identification of rivers as purifiers and the correct recognition of their alternate names—useful for sankalpa (ritual intent statements) and pilgrimage rites, though no Vastu or temple-building rule is specified here.